CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA
AKTIVHOTEL VERONIKA Travel GmbH
(AGBH 2006)
au 15 novembre 2006
1 Champ d’application
1.1 L’AGBH 2006 n’exclut pas les accords spéciaux. L’AGBH 2006 sera
subsidiaire aux accords conclus sur une base individuelle.
2 Définitions
2.1 Définitions:
« Propriétaire »: désigne un individu ou une entité qui accueille des invités contre rémunération.
« Invité »: désigne une personne qui utilise un hébergement. D’habitude l’invité est aussi le
Fête. Les invités incluent également les personnes hébergées avec une telle partie (par exemple, des membres de la famille, des amis, etc.).
« Partie »: désigne une personne ou entité domestique ou étrangère qui entre dans un logement
Accord en tant qu’invité ou invité.
« Consommateur » et « Entrepreneur »: ces termes doivent être interprétés conformément à la Loi de 1979 sur la protection du consommateur (Konsumentenschutzgesetz) telle que modifiée.
« Convention d’hébergement »: la convention conclue entre le propriétaire et la partie, dont le contenu est précisé ci-dessous.
3 Exécution de l’accord – Acompte
3.1 L’accord d’hébergement est réputé conclu lors de l’acceptation de la commande de la partie par le propriétaire. Les déclarations électroniques sont réputées reçues lorsqu’elles peuvent être collectées par la partie à laquelle elles sont adressées dans des circonstances normales, à condition qu’elles soient reçues pendant les heures d’ouverture publiées du propriétaire.
3.2 Le propriétaire est autorisé à conclure le contrat de logement à condition que la partie effectue un versement initial.
Dans ce cas, le propriétaire est tenu d’informer la partie de l’acompte requis avant d’accepter l’ordre écrit ou oral de la partie.
Si la partie accepte le versement initial (par écrit ou oralement), le contrat d’hébergement est réputé conclu à la réception de la déclaration de consentement de la partie sur l’acompte versé par le propriétaire.
3.3 La partie est tenue de verser l’acompte au plus tard 30 jours (réception) avant le logement.
Les coûts de la transaction financière (par exemple, les frais de remise) seront à la charge de la Partie. Les cartes de crédit et de débit sont soumises aux conditions générales de la société émettrice.
3.4 L’acompte est considéré comme un versement de la rémunération convenue.
4 Début et fin de l’hébergement
4.1 Sauf si le propriétaire offre une autre heure d’occupation, la partie est autorisée à emménager dans les chambres louées à partir de 16h00. à la date convenue (« date d’arrivée »).
4.2 Les salles louées doivent être libérées par le Parti avant 12h00 le jour du départ. Le propriétaire est en droit de facturer un autre jour si les chambres louées ne sont pas libérées à temps.
5 Annulation de la convention d’hébergement – Frais d’annulation
Résiliation par le propriétaire
5.1 Si le contrat de logement prévoit un acompte et que ce paiement n’a pas été effectué à temps par la partie, le propriétaire peut résilier le contrat de logement sans accorder de délai de grâce.
5.2 Si l’invité n’arrive pas à 18h00 à la date d’arrivée convenue, le propriétaire ne sera pas obligé de les accueillir sauf si une heure d’arrivée ultérieure a été convenue.
5.3 Si la partie a versé un acompte (voir 3.3), les chambres seront considérées comme réservées jusqu’à midi le lendemain de la date d’arrivée. Si un acompte de plus de quatre jours a été versé, l’obligation d’accommoder le client se termine à 18h00. le quatrième jour, la date d’arrivée étant réputée le premier jour.
5.4 Sauf convention contraire, le propriétaire peut résilier le contrat d’hébergement pour des raisons objectivement justifiées au moyen d’une déclaration unilatérale, trois mois avant la date convenue d’arrivée de la partie.
Résiliation par le parti – frais d’annulation
5.5 La partie peut résilier le contrat d’hébergement au moyen d’une déclaration unilatérale au plus tard 3 mois avant la date d’arrivée convenue de l’invité, sans encourir de frais d’annulation.
5.6 En dehors de la période spécifiée au § 5.5., La partie ne peut résilier le contrat d’hébergement que par une déclaration unilatérale, moyennant les frais d’annulation suivants:
– 30% du prix total convenu d’un mois avant la date d’arrivée;
– 50% du prix total convenu par 14 jours avant la date d’arrivée;
– 70% du prix total convenu par 07 jours avant la date d’arrivée;
– 90% du prix total convenu de 00 à 06 jours avant la date d’arrivée;
Si aucun autre accord dans le formulaire de confirmation.
Prévention de l’arrivée
5.7 Si la Partie est empêchée d’arriver à l’établissement d’accueil à la date d’arrivée, car cela est impossible en raison d’événements extraordinaires imprévisibles (p. Ex. Chutes de neige extrêmes, inondations, etc.), la Partie n’est pas tenue de payer la rémunération convenue pour la date de l’arrivée
5.8 L’obligation de payer la rémunération pour le séjour réservé est rétablie dès que l’arrivée devient à nouveau possible, à condition que cela devienne possible dans les trois jours.
6 Fourniture de logement de substitution
6.1 Le Propriétaire peut fournir à la Partie ou aux invités un hébergement de remplacement adéquat (de même qualité) à condition que cela soit raisonnable pour la Partie, en particulier si la différence est insignifiante et objectivement justifiée.
6.2 Une justification objective doit par exemple être considérée comme telle si la (les) pièce (s) est (sont) devenue (s) inutilisable (s), les invités déjà hébergés prolongent leur séjour, l’établissement est surbooké ou cela devient nécessaire en raison d’autres activités opérationnelles importantes.
6.3 Toute dépense supplémentaire résultant de l’hébergement de remplacement doit être prise en charge par le propriétaire.
7 Droits du parti
7.1 En concluant un contrat d’hébergement, la Partie acquiert le droit d’utiliser normalement les chambres louées et les installations de l’établissement d’accueil qui sont généralement accessibles aux invités pour une utilisation sans conditions spéciales et du service habituel. La Partie exercera ses droits conformément à tout règlement applicable concernant les hôtels et / ou les invités (règles de la maison).
8 Obligations du parti
8.1 La partie est tenue de payer la rémunération convenue, majorée de tous les montants supplémentaires résultant de l’utilisation de services spéciaux par la partie et / ou les invités qui l’accompagnent, majorés de la TVA applicable au plus tard à la date de départ. la fête
8.2 Le propriétaire n’est pas obligé d’accepter les devises étrangères. Si le propriétaire accepte les devises étrangères, celles-ci seront acceptées si possible au prix en vigueur. Si le propriétaire accepte des devises étrangères ou des moyens de paiement sans numéraire, la partie doit payer tous les coûts associés, p. Ex. pour les demandes de renseignements auprès des sociétés émettrices de cartes de crédit, télégrammes, etc.
8.3 La partie sera responsable envers le propriétaire de tout dommage causé par lui-même ou l’invité ou toute autre personne qui reçoit des services du propriétaire à la connaissance ou conformément à l’intention de la partie.
9 Droits du titulaire
9.1 Si la Partie refuse de payer ou est en retard avec la rémunération convenue, le Propriétaire sera en droit de faire usage du droit de rétention légal conformément au § 970c du Code civil autrichien et du droit légal de privilège conformément à à l’article 1101 de l’ABGB en ce qui concerne les articles apportés par le parti ou l’invité. En outre, le propriétaire est en droit de faire usage de ce droit de rétention ou de privilège afin de garantir ses réclamations dans le cadre du contrat d’hébergement, notamment pour la restauration, les autres dépenses engagées pour la partie et pour tout type de réclamation.
9.2 Si des services sont demandés dans la salle de la soirée ou à des moments inhabituels de la journée (après 20h00 et avant 18h00), le propriétaire est en droit de facturer une rémunération supplémentaire. Toutefois, cette rémunération supplémentaire doit être indiquée sur le tableau des prix de la salle. Le titulaire peut également refuser de tels services pour des raisons opérationnelles.
9.3 Le propriétaire est autorisé à émettre des factures ou des factures intermédiaires pour ses services à tout moment.
10 Obligations du propriétaire
10.1 Le propriétaire est tenu de fournir les services convenus dans une mesure conforme à ses normes.
10.2 Les services supplémentaires du propriétaire qui doivent être indiqués en conséquence, car ils ne sont pas compris dans la rémunération de l’hébergement, comprennent, à titre d’exemple:
- b) Des services d’hébergement supplémentaires pouvant être facturés séparément, tels que la mise à disposition de salons, sauna, piscine intérieure et / ou extérieure, solarium, garages, etc.
- b) Un prix réduit sera facturé pour la fourniture de lits ou de berceaux supplémentaires.
11 Responsabilité du propriétaire pour les dommages causés aux objets des invités
11.1 Le titulaire est responsable des objets apportés par la partie conformément aux §§ 970 ss de l’ABGB. Le propriétaire ne sera responsable que si les objets ont été remis au propriétaire ou aux personnes